Bodrum Tercüme ve Çeviri Hizmetleri olarak düzelti sürecimiz size anadili İngilizce olan şahıslarla eşdüzeye getirmekte olup, bu sayede dergi editörlerinin ve hakemlerin, kullanım ve biçemdeki kusurlar vasıtasıyla rahatsız edilmeden, dokümanınızın içeriği üzerinde konsantre olmasını sağlamaktadır.
Yurdışı eğitim kurumlarının özel isteklerinin haricinde, herhangi bir yurtdışı yüksek eğitim kurumlarında milletlerarası öğrenci olarak müracaat edenlerinin, çoğunlukla bitirmemiş orta öğrenim sınıflarının ders notlarını kapsayan akademik dokümanların İngilizce veya diğer dillerin tercümesini temin etmeleri beklenir. Bunun haricinde, İngilizce veya diğer dillerin tercümesi talep edinebilecek diğer akademik dokümanlar:
- Diplomalar ve Lisans Sertifikaları
- Akademik Transkriptler
- Tamamlanmış derslerin ve ders tanımlarının listesi
- Tavsiye Mektupları
Büyük sayıda yurtdışındaki kolejler ve yüksek eğitim kurumlar, bilirkişi ve meslek erbabı kişilerden oluşan bir tercüme bürosu vasıtasıyla düzenlenmiş tasdikli akademik dokümanlar talep etmektedir. Kimi eğitim kurumlar, aynı zamanda asıl doküman ve tercüme edilmiş dokümanın okuma ve kolay biçimde karşılaştırma olanağı yönünden aynı formatta olmasını da istenebilir.
Yurtdışındaki kolejler ve üniversiteler, asıl belgelerle ilgili de bazı hususi isteklerde bulunabilir. Sürdürmekte olduğunuz eğitim kurumundan asıl bir damga veya mühüre gerek duyabilinir. Kimi dokümanlarında asıl antetli olması gerekebilir.